以斯拉记 2:63
Print
省长吩咐他们,要等到用乌陵和土明求问上帝的祭司出现后,才可以吃至圣之物。
省長吩咐他們,要等到用烏陵和土明求問上帝的祭司出現後,才可以吃至聖之物。
省长告诉他们不可吃至圣之物,直等到有能用乌陵和土明来决疑的祭司兴起来。
省長告訴他們不可吃至聖之物,直等到有能用烏陵和土明來決疑的祭司興起來。
省 长 对 他 们 说 : 「 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。 」
省 長 對 他 們 說 : 「 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。 」
省长对他们说:“不可吃至圣的物,直到有用乌陵和土明决疑的祭司兴起来。”
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
省长对他们说,不可吃至圣的物,直到有会用乌陵和土明的祭司兴起来。
省長對他們說,不可吃至聖的物,直到有會用烏陵和土明的祭司興起來。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.